Our California
Poems from Humboldt County
Tuluwat Island
By David Holper
Hinarr rrou shiruwaqh rruqhe loulhi’silh dagou,
Tuluwat hou wenoutwuqu’l, hou gou lhughiraduk.
“Our ancestors (spirits) can rest,
because Tuluwat has healed and been returned to us.” (Written in Wiyot)
I)
Let us risk ourselves in remembering the forgotten. Step into the darkness
of February 26, 1860. What words will ferry you through dark waters
to Tuluwat Island to conjure the terrors executed on the Wiyot women, children, old men?
Even if you dare, hat spell might distill your belief in these white men’s dark sorcery
of machetes, hatchets, and clubs—imagine it: six white men metamorphosing into monsters
and casting their incantations of blood where the Wiyot had come to celebrate
the holy renewal of the world. It was not magic a few escaped—one hid in a trash pile,
a child was found suckling at his dead mother’s breast, one man leapt in the Bay, swam
into history. No one knows the number—only those few survivors could say for certain
what the land bore in blood. That is the risk then: to understand what every survivor felt
when they heard that great silence spread over which the land keened: do not forget
this place. Do not forget that if ever the world is to be renewed,
this is the ground where the people must gather and sing.
II)
Let us risk stepping beyond that day and imagine who might speak for these dead,
their bodies long ago buried into a nearly forgotten history. Imagine if Tuluwat could
speak, Tuluwat might lift its ancient voice out of the gloom of the fog, sing to those
imprisoned in Fort Humboldt, to those banished to the misery of the reservation. Tuluwat knows the sweet words to tongue to the children, ripped from their parents, held hostage
in boarding schools, where their native tongues were straight-jacketed, where their heads
were bent to pray to an unfamiliar god, who, miracle, ordained everything
the white people commanded, until the aftermath meant drinking pain,
eating pain—or blinding it in whatever poison served. That, too, is the risk—to venture into those dark waters, where Tuluwat cries out, remember what must never be forgotten!
III
Let us risk ourselves in recognizing this place where death picks up its skirts and dances
with the living: Let Tuluwat be returned to the Wiyot. The land desecrated with trash and toxins.
No matter—did you think anyone can kill the land? Did you think what has been lost
cannot be reborn? Did you not recognize the risk in tuning an ear to the joyful voices
of those who know what Tuluwat has long taught: blood is unanswered in blood.
It is answered in apology, in song, in the whirlwind of the rising dance—for in this celebration we all prepare to bury old hatreds, to renew our world again. Let Tuluwat cry out—
to bless each of us in renewal, to bless what has been broken; to renew in the gift, in the return. Let us take the final risk in bowing to what must die, in a rebirth to what remains
greater in each of us; yes, bow, make offerings, and let all of us rejoice as the land cries out
on this great good day.
______
On Monday, October 21, 2019, the City of Eureka, California, officially
returned Tuluwat Island to the Wiyot Tribe. According to recent research,
Eureka is the first city in the United States to return land to any tribe as a gift.
My Redd California
By Sarah Brooks
My California resides
behind the Redwood Curtain
where some of us reject
the uncivilized rush
of civilization
in favor of the rush
of rivers and the current
affairs of Salmon
who continue their struggle
to swim against
the mainstream thought
that collecting coins
somehow outweighs
the richness in banks
of gravel spawning grounds
where iridescent bodies come to rest
under ancient cathedrals of trees
they are our guides for how to live
in this mere five percent
of remaining redwoods
that we may one day lay our bones
at the feet of these ancestors
Rosewood
By Elizabeth Gibbons (4th Grade)
In the woods I like to sit
on a rock
with the stream flowing around me
In the woods I like to sit
and think
of the life that used to be there in the woods
I sit and hope that life
comes back to make it’s home
Trees cut down
No more animals
No more forest
New houses
Thoughtless
The Night of the Acorn Festival
By Avery Benson (5th Grade)
My Dad had to go to work
far away
the night of the Acorn Festival
the first time my sister and I were going
to wear traditional clothing
The maple bark skirt scratched my legs
Maggie gave me a cap woven of white bear grass
and black maidenhair fern
to wear on my head
The deer hide belt hung heavy around my waist
heavy olivessa, abalone and clam shells
heavy pine nuts and deer hooves
The long necklaces
made of dentalia and glass beads
made a “tic-tic” sound
swaying back and forth as I walked
I felt a special part of my culture
I missed my Dad
the night of the Acorn Festival
Art is everywhere like in our dances
By Olivia Masten (6th Grade)
Art is everywhere like in our dances.
In the dresses we wear, the sound they make is art.
Anything can be art if you want it to be.
(Even a scribble!)
Our town is art
the forest where we get our designs
from the burnt patches on the mountains.
How the river curves around the river rocks is art.
The fish arching out of the water
the triangle designs on the sturgeon’s back
grinding acorns into acorn soup is art.
Our canoes are art.
Our songs are art.
New songs and the old songs
my people have sung hundreds of years.
In This Little Town
By Jere Bob Bowden
In this little town,
Invisibility
Is not an option.
In this little town,
Few secrets are hidden,
And no life goes unnoticed.
In this little town,
Whether we think it or not,
Everyone is everyone else.
In this little town,
Our days are tiny tasks
And clockwork routines, but
In this little town,
Subsumed in silence,
Are deeper words and music.
Our lives, sometimes,
To our surprise,
Are rich with quiet, private joy.
In this little town,
As elsewhere,
Lives a simple truth:
On the surface, only Us,
But just beneath, All.
I come from a place called Hoopa
By Carmen Ferris (8th Grade)
I come from a place called Hoopa
My home is on the Rez
where I go to the store
and people say, “You are beautiful….
just like your mother.”
I carry the swallowtail necklace my grandfather made for me
on a silver chain around my neck
I offer the language of my people
He:yung
I know some words
not all
that’s better than none at all
I come from a place called Hoopa
I come from the bald eagle flying in the air
My home is with the black bear eating a steelhead
by the river
I carry a salmon on the end of my fishing pole
I offer to care for my people
I come from a place called Hoopa
If I were not Native who would I be?
How could I ever try to change
and be someone else but me
how could I ever want to change
the color of my skin or
where I come from
how could someone not want
to be Native
like me